Welcome to Helmstedt County

For cosmopolitanism and successful integration

Situaţii de urgenţă > Ajutor pentru femei

©

first aid 1882053 - aebopleidingen, CC0

Ce drepturi speciale au femeile?
Cine sprijină femeile în a-și lua drepturile?

Prin legea fundamentală, egalitatea între bărbați și femei este un drept acordat în Germania, în special în drepturile și îndatoririle lor. Totuși, chiar și în Germania și în Europa, egalitatea este destul de tânără. După secole sau milenii femeile au fost suprimate, există încercări tot mai reușite de ao schimba de la sfârșitul secolului al XIX-lea. Aceasta are ca rezultat multe drepturi pentru femeile care sunt protejate în Germania cu o atenție deosebită.

Iată câteva exemple de drepturi ale femeilor:
Femeile pot participa la alegeri libere pentru politică și guvern și, de asemenea, devin ele însele politicieni. Actualul conducător suprem al Republicii Federale Germania este o femeie - dr. Angela Merkel.

Femeile au dreptul la educație. La nivel global, proporția analfabeților la fete comparativ cu băieții este destul de ridicată. Motive pentru aceasta sunt lipsa de investiții în educația fetelor. În Germania, toți copiii trebuie să meargă la școală. Părinții trebuie să îi susțină în ceea ce le oferă garanția învățământului obligatoriu. Femeile adulte au dreptul la formare profesională sub formă de ucenicie sau studii.

Femeile pot avea orice treabă pe care o doresc. Nici părinții lor, nici partenerii lor nu au dreptul să le facă handicap. Această profesie poate alege liber și, prin urmare, trebuie plătită de echivalentul angajatorului. Din păcate, această opțiune de negociere a salariilor nu este utilizată de toate femeile. Cu toate acestea, fiecare femeie are dreptul de a cere. Plata minimă pentru o poziție permanentă este așa-numitul salariu minim de 8,50 €, care se aplică și femeilor și bărbaților.

Atât femeile, cât și bărbații au dreptul la proprietate - în numerar sau sub formă de obiecte. Proprietatea este considerată oarecum protejată în sensul proprietarului. Ceea ce au primit - ca dar sau salariu - este pentru ei. Nimeni nu are dreptul să ia ceva de la o altă persoană. Contactați poliția dacă sunteți victima sau martorul unei astfel de infracțiuni.

Femeile au, de asemenea, dreptul de a lua decizii libere în materie sexuală. Nici un om nu îi poate forța să facă sex, chiar și într-o relație. Dacă sunteți victima sau martorul unui astfel de act, asigurați-vă că contactați poliția.

Femeile pot alege cine vor să se căsătorească de îndată ce sunt în vârstă. O căsătorie trebuie să fie o etapă voluntară de la ambii parteneri, altfel căsătoria nu va fi recunoscută. Este certificată cu chestiunea voinței libere de a se căsători. Dreptul la integritatea fizică a femeilor și a fetelor este, mai presus de toate, alte preocupări. Aceste preocupări pot fi motivate religios sau se bazează pe tradiții. Limitările acestei integrități, cum ar fi circumcizia feminină, sunt interzise în Germania. Dacă dumneavoastră sau o rudă de sex feminin sau un prieten ar trebui să faceți o astfel de infracțiune, vă rugăm să căutați ajutor și sfaturi. Dacă a fost deja făcută mutilare sau violență de orice fel, vă rugăm să cereți ajutor medical. Puteți merge la un ginecolog sau la un spital. Dacă sunteți îngrijorat de faptul că cei care v-au făcut vreo violență ar putea să vă rănească din nou, puteți căuta ajutor în așa-numitele adăposturi pentru femei. Puteți rămâne acolo dacă vă aflați într-o amenințare acută. Adresele sunt strict secretate, astfel încât să nu poată fi găsite în această locație de potențiali făptași. În adăpost există, de asemenea, posibilitatea de îngrijire a copilului în plus față de serviciul de bază. Adresați-vă consultanților sau poliției după o opțiune de contact dacă doriți să beneficiați de această protecție.

Phrases

Am nevoie de ajutor pentru că am fost încălcat.

Ich brauche Hilfe, da mir Gewalt angetan wurde.

Vă rog să mă ajutați.

Bitte helfen Sie mir.

Unde este cea mai apropiată secţie de poliție?

Wo finde ich die nächste Polizeiwache?

Am nevoie de consiliere anonimă. Cu cine pot contacta?

Ich benötige anonyme Beratung. An wen kann ich mich wenden?

Am nevoie de ajutor medical.

Ich benötige medizinische Hilfe.

Copilul meu are nevoie de ajutor medical.

Mein Kind benötigt medizinische Hilfe.

Cum ajung la cel mai apropiat spital?

Wie gelange ich zum nächsten Krankenhaus?

Unde pot găsi un ginecolog?

Wo finde ich einen Frauenarzt/ eine Frauenärztin?

Unde pot găsi pediatru?

Wo finde ich einen Kinderarzt/ eine Kinderärztin?

Îmi puteți arăta calea către cel mai apropiat birou de medic?

Können Sie mir bitte den Weg zur nächsten Arztpraxis zeigen?

Advert