Welcome to Helmstedt County

For cosmopolitanism and successful integration

Acil durumlar > Kadınlar için yardım

©

first aid 1882053 - aebopleidingen, CC0

Kadınlar hangi özel haklara sahipler?Kadın haklarını alarak destekler mi?

Temel hukuk ile erkeklerle kadınlar arasındaki eşitlik, Almanya'da özellikle hak ve görevlerinde tanınan bir haktır. Yine de Almanya'da ve Avrupa'da eşitlik oldukça genç. Yüzyıllarca ya da binlerce kadın bastırıldıktan sonra, 19. yüzyılın sonlarından beri bunu değiştirmek için giderek daha başarılı girişimler vardır. Bu, Almanya'da özel bir dikkatle korunan kadınlar için birçok hak ile sonuçlanır.

İşte kadın haklarının birkaç örneği:Kadınlar siyasi ve hükümet özgürlüğü seçimlerine katılabilir ve kendileri de politikacılar olabilirler. Almanya Federal Cumhuriyeti'nin şu andaki en üst yöneticisi bir kadın - Dr. Angela Merkel.

Kadınların eğitim hakkı vardır. Küresel olarak, kız çocuklarında okuma yazma bilmeyenlerin erkeklere oranla oranı oldukça yüksektir. Bunun sebepleri kızların eğitim alanındaki yatırım eksikliğidir. Almanya'da, bütün çocuklar okula gitmek zorundalar. Ebeveynler, zorunlu eğitim garantisi ile verdiklerinde onlara destek olmalı. Yetişkin kadınların mesleki eğitimlerine çıraklık veya eğitim şeklinde hakları vardır.

Kadınların sahip olmayı sevdikleri herhangi bir işi olabilir. Ne onların ebeveynleri ne de ortakları, onları engelleme hakkına sahip değildir. Bu meslek onlar özgürce seçebilir ve dolayısıyla işveren eşdeğeri tarafından ödenmelidir. Maalesef bu maaş müzakere seçeneği tüm kadınlar tarafından kullanılmıyor. Bununla birlikte, her kadının talep etme hakkı vardır. Daimi bir pozisyon için minimum ödeme, kadınlar ve erkekler için eşit derecede uygulanan 8.50 € 'lık asıl asgari ücrettir.

Kadýnlarýn yanýsýra kadýnlar da - nakit olarak ya da nesne biçiminde - mülkiyet hakkýna sahiptir. Mülkiyet sahibi anlamında biraz korunduğu düşünülmektedir. Onlara hediye veya ücret olarak ne aldıkları onlara aittir. Kimsenin başka birinden bir şeyler almaya hakkı yoktur. Böyle bir suçun mağduru veya şahidi iseniz lütfen polise başvurun.

Kadınların cinsel konularda özgür kararlar alma hakları da vardır. Hiçbir erkek bir ilişkide bile seks yapmaya zorlayamaz. Böyle bir hareketin mağduru ya da şahidi iseniz, polise başvurun.

Kadınlar, yaşları kısıtlanmaz evlenmek istedikleri kişiyi seçebilir. Bir evlilik her iki ilişki ortağından da gönüllü bir adım olmalıdır, aksi halde evlilik kabul edilmeyecektir. Evlenmek için verilen özgür irade ile belgelendirilir. Kadınların ve kızların fiziksel bütünlüğüne ilişkin hakk diğer kaygıların üzerinde. Bu endişeler dini motivasyona sahip olabilir veya geleneklere dayanabilir. Almanya'da kadın sünneti gibi bu bütünlüğün sınırlandırılması yasaktır. Siz ya da bir kadın akrabanız ya da arkadaşınızın böyle bir suç işlemesi gerekiyorsa lütfen yardım ve tavsiye isteyin. Herhangi bir tür şiddet veya müsriflik yapılmışsa, lütfen tıbbi yardım isteyin. Bir jinekolog veya hastaneye gidebilirsiniz. Şiddet uygulayan kişinin sana zarar verebileceğinden endişe ediyorsanız, sözde kadın sığınma evlerinde yardım isteyebilirsiniz. Akut bir tehdit altında iseniz, orada kalabilirsiniz. Adresler kesinlikle gizli tutulur, bu yüzden potansiyel failler tarafından bu yerde bulunamazsınız. Bir sığınma evinde, temel servise ek olarak çocuk bakım hizmetleri imkanı da bulunmaktadır. Bu korumadan yararlanmak isterseniz lütfen bir kontak seçeneğinden sonra danışmanlara veya polise sorun.

Phrases

İhlal olduğum için yardıma ihtiyacım var.

Ich brauche Hilfe, da mir Gewalt angetan wurde.

Lütfen bana yardım et.

Bitte helfen Sie mir.

En yakın polis karakolu nerede?

Wo finde ich die nächste Polizeiwache?

Adsız bir danışmanlığa ihtiyacım var. Kime iletişim kurabilirim?

Ich benötige anonyme Beratung. An wen kann ich mich wenden?

Tıbbi yardıma ihtiyacım var.

Ich benötige medizinische Hilfe.

Çocuğumun tıbbi yardıma ihtiyacı var.

Mein Kind benötigt medizinische Hilfe.

En yakın hastaneye nasıl gidilir?

Wie gelange ich zum nächsten Krankenhaus?

Bir jinekoloğu nereden bulabilirim?

Wo finde ich einen Frauenarzt/ eine Frauenärztin?

Bir çocuk doktoru nerede bulabilirim?

Wo finde ich einen Kinderarzt/ eine Kinderärztin?

Bana en yakın doktor ofisine giden yolu gösterebilir misin?

Können Sie mir bitte den Weg zur nächsten Arztpraxis zeigen?

Advert