Ласкаво просимо до округу Гельмстедт

За космополітизм та успішну інтеграцію

Система притулку > Відмова

Що мені робити, якщо мою заявку відхилено?

Якщо вашу заяву про надання притулку відхилено, ви повинні залишити Німеччину протягом одного місяця. Однак у вас є два тижні, щоб оскаржити рішення про відмову в адміністративному суді. До якого суду ви повинні звернутися та важливі терміни можна знайти на останній сторінці вашого рішення. Зверніться до консультаційного центру для біженців, щоб отримати безкоштовну консультацію щодо цього процесу. Як варіант, можна звернутися до спеціалізованого юриста.

Якщо ваше заперечення не буде задоволено, це призведе до визнання недійсним дозволу на проживання, який був дійсним під час процедури надання притулку. Разом з негативним рішенням Федерального управління з міграції та біженців ви отримали висилку, пов’язану із загрозою депортації.

Якщо ви не можете бути депортовані з юридичних або практичних причин, за певних обставин може бути надано допуск. Допуск може застосовуватися на невизначений період, але його потрібно оновлювати кожні три-шість місяців. Постійно знову перевіряється, чи існує причина толерантності. Причинами для надання терпимості можуть бути, наприклад, відсутність дійсного паспорта, а додаткові документи ще не доставлені або наразі немає авіасполучення з країною походження. Інша причина терпимості – це якщо вам заборонено подорожувати за станом здоров’я, наприклад, під час найближчих пологів. Вам знадобиться свідоцтво лікаря, яке підтвердить вашу нездатність подорожувати.

Крім того, існує так звана дискреційна толерантність. Це буде надано, якщо тимчасові особисті чи гуманітарні причини перешкоджають депортації. Приклади включають майбутнє завершення професійної підготовки або виконання операції, що неможливо в країні походження. Орган іноземців вирішує це в кожному окремому випадку. Під час терпимості ви отримуєте лише базову фінансову та медичну допомогу, а також не маєте права працювати.

Якщо толерантність неможлива, ви повинні негайно покинути країну та виїхати в іншу країну або повернутися до своєї рідної країни. Будь ласка, намагайтеся дотримуватися правил, тому що якщо влада побоюється, що вам загрожує невиконання депортації, вас можуть тимчасово взяти під варту. Якщо вас примусово повернуть і ви не виїхали з країни добровільно, ви також отримаєте індоссування до ваших проїзних документів. При цьому ви можете не повертатися в країну протягом п’яти років, навіть якщо ви отримали право на проживання, наприклад, через шлюб.

Phrases

Мою заявку відхилили.

Mein Antrag wurde abgelehnt.

Чи була моя заявка відхилена?

Wurde mein Antrag abgelehnt?

Чому мою заявку було відхилено?

Warum wurde mein Antrag abgelehnt?

Що я можу зробити зараз?

Was kann ich nun tun?

Хто може допомогти мені з моєю заявкою/з відмовою?

Wer kann mir zu meinem Antrag/ zu der Ablehnung helfen?

Чи маю я зараз залишити Німеччину?

Muss ich Deutschland jetzt verlassen?

Як довго я можу залишитися?

Wie lange darf ich noch bleiben?

Я хотів би оскаржити своє повідомлення про відмову.

Ich möchte gegen meinen Ablehnungsbescheid Widerspruch einlegen.

Як потрапити до консультаційного центру для біженців?

Wie gelange ich zu einer Beratungsstelle für Flüchtlinge?

Я б хотів отримати безкоштовну консультацію?

Ich möchte gern kostenlos Beratung in Anspruch nehmen?

Мені потрібен адвокат.

Ich benötige einen Rechtsanwalt.

У мене немає фінансових коштів на консультацію.

Ich habe keine finanziellen Mittel, um Beratung in Anspruch zu nehmen.

Я можу/не можу довести свою бідність.

Ich kann meine Bedürftigkeit nachweisen/nicht nachweisen.

Я розмовляю/не розмовляю німецькою.

Ich spreche Deutsch. /Ich spreche kein Deutsch.

Мені потрібен перекладач.

Ich benötige einen Dolmetscher.

Відображення