Welcome to Helmstedt County

For cosmopolitanism and successful integration

◀ Back

Животът в Германия > облекла

©

Bild_DovHarrigton_CC BY 2,0

Какви права и ограничения са важни, когато става дума за облекло?

В Германия хората се обличат главно за времето. Ако е много студено, трябва да се предпазите с топло яке и дълги панталони с дебели обувки и топли пуловери. През лятото хората се обличат с повече светлина и въздух поради топлината, така че често се разкриват ръцете и краката. Няма правила как да се обличаш. Въпреки това се смята за неприлично и също престъпление да се работи на голи на обществени места. Следователно, половите органи трябва да бъдат покрити с бански костюми в плувен басейн (освен на специални голи плажове). Мъжете носят бански костюми и бикини или бански костюми за жени или момичета. Има забрана за качулка, което означава, че лицето на лицето трябва да бъде разпознаваемо през цялото време. Това прави да носите бурка или ски маски в Германия трудни и всъщност е забранено. Следователно длъжностното лице има право да разпореди на лице да изложи лицето си. Позволено е да носите татуировки или целувки по всякакъв начин, колкото искате, стига да не обиждате никого, например като забранен знак като татуировка.

По принцип хората в Германия имат свободата да се обличат, както искат. Дори традиционните дрехи от други страни не са проблем, стига да не противоречат на забраните за голота или прикриване. Няма изисквания мъжете и жените да носят специално облекло, така че жените често носят панталони и дори мъжете понякога носят поли. По-голямата част от германците носят ненатрапчиво и просто облекло, което не е прекалено фантазия, но не е прекалено лесно в ежедневието. В празнични случаи, като празнични дни, семейни събирания, празнични събития и други подобни, за предпочитане е да се облече много шик. Понякога има дори спецификации за поканите за това какво да носите. Има и историческо облекло, наречено "Trachten", които се носят предимно в определени региони като Бавария.

За работа и училище трябва да изберете по-скоро чисто облекло, освен ако не е предоставена друга информация от работодателя или учителя. Много професии налагат да се носят работни дрехи, които служат за защита от трудови злополуки. Те често се предоставят от работодатели или се предлагат в специализирани магазини. Специфични професионални групи могат да бъдат идентифицирани с униформи или конкретно облекло. В политиката, в банката или в някои бизнеси е обичайно човек да носи костюм или жена, която да носи костюм. Лекарите и медицинският персонал са облечени в бяло. Един свещеник често носи черни дрехи или костюми. Полицията може да бъде разпозната от тъмносините униформи с герб и съответната шапка. Военните носят униформи в тъмно зелено.

Никое лице не трябва да бъде обиждано или дискриминирано поради дрехите или външния му вид. За съжаление това не винаги е така. Моля, имайте предвид, че всеки човек има право да се облича по начина, по който иска, и затова не трябва да бъде обиден.

Phrases

Къде мога да купя дрехи?

Wo kann ich Kleidungsstücke kaufen?

Имам нужда от тениска / риза / блуза / рокля / танк отгоре / ...

Ich brauche ein T-Shirt/ ein Hemd/ eine Bluse/ ein Kleid/ ein Unterhemd/ ….

Трябва ми панталони / дънки / пола / бельо / чорапи / ...

Ich suche eine Hose/ eine Jeans/ einen Rock/ Unterwäsche/ Socken/ ….

Мога ли да си купя обувки / ботуши / ... тук?

Kann ich hier Schuhe/ Stiefel/ … kaufen?

Къде мога да намеря съблекалня / касапин?

Wo finde ich die Umkleidekabine/ die Kasse?

Това облекло се вписва / не се вписва.

Dieses Kleidungsstück passt mir/ passt mir nicht.

Сакото / панталоните / ... е / са големи / малки / до дълги / до къси.

Die Jacke/ Hose/ … ist zu groß/ zu klein/ zu lang/ zu kurz.