مرحبا بكم في مقاطعة Helmstedt

من أجل العالمية والتكامل الناجح

نظام اللجوء > الوضع الحالي

ما هي حالة طلب اللجوء الخاصة بي؟

لاجئ:
إذا كنت قد غادرت بلدك خوفا من الاضطهاد على أساس العرق أو الدين أو الجنسية أو الرأي السياسي أو الانتماء إلى فئة اجتماعية معينة. ويمكن أن ينشأ الاضطهاد من الدولة أو الحزب أو المنظمة. وينشأ الحق من اتفاقية جنيف (غفك).النتیجة: تصریح الإقامة لمدة 3 سنوات متبوعا بإعادة الفحص.

اللجوء:
ويحمي هذا القانون الناس المعرضين لخطر الاضطهاد السياسي في وطنهم. ولا يمكن منح هذه الحماية إلا إذا كان الاضطهاد ناشئا عن الدولة أو منظمة الدولة. ويحمي قانون اللجوء أولئك الذين أصيبوا بجروح شديدة في كرامتهم الإنسانية بسبب آرائهم السياسية أو دينهم. ولذلك، فإن حالات الطوارئ مثل الفقر أو الحرب الأهلية غير مؤهلة للحصول على اللجوء. والحق في اللجوء مضمون في القانون الأساسي الألماني.النتیجة: تصریح الإقامة لمدة 3 سنوات یلیھا إعادة الفحص.

الحماية الفرعية:
وهذه الحماية مناسبة لشخص لا يحق له اللجوء ولا حماية لاجئ. لا يزال الهروب يجب أن يكون بسبب سبب مهم مثل خطر يهدد الحياة في مسقط رأسه. وهذا هو الحال مثلا في فرض عقوبة الإعدام أو التعذيب أو المعاملة اللاإنسانية، فضلا عن العنف العشوائي ضد المدنيين في حالات النزاعات المسلحة.النتیجة: تصریح الإقامة لمدة سنة واحدة، بعد ذلك یمکن تجدید لمدة سنتین إضافیتین.

الرد:
ولا يمكن منح هذه الحماية إلا إذا كانت الحقوق المذكورة أعلاه غير ممكنة. ويمكن أن يدخل حظر الترحيل حيز النفاذ عندما يواجه الطرفان المعنيان خطرا كبيرا بسبب الترحيل، أو عندما يكون الترحيل مخالفا للاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان. هذا هو الحال إذا كان المرض الحالي يمكن أن يتفاقم بشكل كبير من خلال الترحيل أو إذا كان بلد المنشأ يفتقد العلاجات اللازمة.النتیجة: الإقامة 1 سنة

Phrases

هل يمكنك أن تخبرني كيفية التقدم بطلب للجوء؟

Können Sie mir bitte sagen, wie ich einen Asylantrag stelle?

أين يمكنني الحصول على تصريح إقامة؟

Wo erhalte ich eine Aufenthaltsgenehmigung?

أنا أتكلم/لا أتكلم الألمانية.

Ich spreche Deutsch./ Ich spreche kein Deutsch.

أنا بحاجة إلى مترجم.

Ich benötige einen Dolmetscher.

أنا هربت من بلدي الأم...

Ich bin aus meinem Heimatland geflohen …

... لأن هناك حرب.

... weil dort Krieg herrscht.

... لأنني اضطهدت بسبب.

... weil ich verfolgt wurde.

... لأنه لم يكن لدي اية خيارات أخرى.

... weil ich keine anderen Perspektiven hatte.

لدى الوثائق التالية... (صور، وثائق،...)

Ich habe folgende Belege ... (Fotos, Dokumente, ...)

ما هي نتيجة الطلب الذي قدمت بتقديمه للحصول على حق اللجوء.

Wie ist das Ergebnis meines Asylantrags?

أود أن استئنف ضد إشعار الرفض بحقي.

Ich möchte gegen meinen Ablehnungsbescheid Widerspruch einlegen.

أنا بحاجة إلى محام.

Ich benötige einen Rechtsanwalt.

ليس لدى أي مبالغ مالية لإسداء مشورة.

Ich habe keine finanziellen Mittel, um Beratung in Anspruch zu nehmen.

أنا يمكنني/لا يمكنني إثبات انني بعازة

Ich kann meine Bedürftigkeit nachweisen/nicht nachweisen.

عرض